药师经有几个版本呢
发布时间:2022-12-19 18:23:18作者:佛心网《药师经》是佛经中的经典经文,也是非常重要的经文,我们修持《药师经》原文会让我们获得很多的功德利益,历史上也有很多的《药师经》版本。接下来让我们一起来看一下《药师经》有几个版本。
有五个译本《师琉璃光如来本愿功德经》正文共6760个字,全部7670个字。东方琉璃世界师琉璃光如来,能令人增福延寿,消灾免难。“师琉璃光”,是这一位佛的名号;“如来”,是佛的十号之一;“本愿”,是在他没有成佛之前,所发的菩提愿,所发的菩提心。在没成佛之前发,所以叫本愿。“功德”,功,就是外边所立的,叫功;德,是内边所积蓄的,这是德。所以这一部经就叫《师琉璃光如来本愿功德经》。这部经是师佛讲修行、开智慧、教人成佛的。
师经有五个译本:
1)东晋帛尸梨密多罗(317-322)所译《佛说灌顶拔除过罪生死得度经》,为《大灌顶神咒经》之第十二卷,此本也被称为《师琉璃光经》或俗称的《灌顶经》。
2)南北朝刘宋孝武帝大明元年(457),慧简于秣陵鹿野寺译《师琉璃光经》,已佚。
3)隋炀帝大业十一年( 615)时,于东都洛水南上林园翻经馆,由达摩笈多(即法行)重译之《佛说师如来本愿经》。
4)唐永徽元年(650),玄奘于长安大慈恩寺所译之《师琉璃光如来本愿功德经》。
5)唐中宗神龙三年(707)义净于佛光寺所译之《师琉璃光七佛本愿功德经》。
五版本中较流行的是玄奘法师的译本,但玄奘译本中只翻译了师琉璃光如来佛的那部分,没有译到其他六佛本愿功德。简洁而较易流布普及,从这方面来讲有积极作用。但对于立志现世济世度生之修行者,更应广大普及七佛法门,盖因七佛各有殊胜不共之微妙大愿功德,与娑婆众生之根器各各相契尔,故应广宣七佛而非一佛。若欲专念一佛或二三佛,量自根器而取即可。义净法师的译本为师经的最完整译本,其中广宣七佛微妙大愿功德,堪为娑婆众生之无上法宝矣。